標籤

2012年5月31日

招募人手合作

漢化界(H漫)現今缺少大量新血,而且大部分都係台灣/大陸人
香港人有漢化真係極少,漢化工作大概可以分開以下幾種
翻譯(日文譯做中文),塗白(塗走日文字),打字(輸入中文),美工/改圖(漢化前置作業)
校正(檢查有冇不妥地方,例如有冇打錯字、日文翻譯有冇問題、用字有冇不妥...etc)
個人認為,最辛苦係改圖,最難就係翻譯,校正
(翻譯唔洗講,要對日文有一定程度認識,但校正就連中文都要好,選用最好、最能表達圖中各句意思的中文,而且要好眼力,要睇到錯字)
打字、塗白,最輕鬆
小弟最常做既係改圖+塗白+打字,係呢幾方面可以提供教學
有興趣做漢化請聯絡我
(如果知道我電郵就send e-mail,唔知就高登pm我,或者直接係度留言都ok)

沒有留言:

張貼留言

網誌存檔